Vive la France: летопись Ренессанса

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Vive la France: летопись Ренессанса » 1570-1578 гг. » Удача любит дерзких. 13 июля 1573 года, Лувр


Удача любит дерзких. 13 июля 1573 года, Лувр

Сообщений 1 страница 30 из 60

1

Продолжение квеста Неслышен ее шаг...

Действующие лица: Луи де Клермон, чета Дампьер, Анри де Сен-Сюльпис, Маргарита де Валуа... и остальные

Отредактировано Тома де Дампьер (2013-10-19 15:11:13)

0

2

Сеньор де Дампьер, он же Амадис Гальский, нынче был в самом приподнятом расположении духа. Да и как могло быть иначе? Он благополучно вернулся из Ла-Рошели, воплотив там свои военные амбиции и хорошенько нанюхавшись пороху. Не в его обычае было отсиживаться - он как следует показал себя и был нынче на хорошем счету у герцога Анжуйского. Удача благоволила молодому человеку - все гугенотские пули просвистели мимо, будто он был заговорен. Лишь одна зацепила, но рана оказалась пустяковой, так - царапина. Теперь на плече у него под рубахой красовался свежий шрам - напоминание об одной из особо лихих вылазок. Более того - именно благодаря этому случаю по возвращении в Париж патентом от Его Высочества ему было присвоено звание лейтенанта.

Впрочем, молодой барон не был удивлен тем, как легко ему удалось поймать за хвост капризницу-Фортуну. В Париже за него было кому молиться. Его ждали. Он не мог подвести и он не подвел. Кто-то высказывал ему сочувствие: отправиться месить весеннюю грязь под стенами злосчастного протестанского форпоста, когда только-только остыли брачные простыни... Однако наш Дампьер был поэтом не меньше, чем воином, а потому рассуждал так: есть ли для мужчины что-то более почетное, чем сражаться с желанным именем на устах? И всё же понятно, что ликование его от окончания кампании удваивалось.

Сейчас он праздновал так, словно торжество касалось не коронации его господина, а его лично. Да, впрочем, так оно и было. Он праздновал жизнь. Разве не натянули они все нос мрачной старухе, которая стояла где-то тут, совсем рядом, за плечом? Он чувствовал ее дыхание - холодное, зловонное, пахнущее мертвечиной. Молодой барон знал, видел своими глазами, сколько там полегло французов: и с той и с иной стороны. Но сам он здесь, сам он жив: дышит, смеется, пьёт и танцует  с самым дорогим ему созданием.

Только что отгремел бранль и чета Дампьер, выйдя из общего круга - оба раскрасневшиеся от быстрой пляски, веселые - направились к фонтану с вином, чтобы слегка освежиться.

- Ба! - весело воскликнул молодой барон, для которого костюм кузена не был тайной, ибо они успели обсудить, кем же им одеться, - дорогой родственник. Что это вы здесь делаете? Такой бранль пропустили... И что это с вами такое?

+1

3

- Ах, любезный мой Амадис, - приветливо улыбнулся Бюсси кузену, - Рад видеть вас! Вот, попиваю живительную влагу райских фонтанов! - отсалютовал фавн месье Тома кубком полным терпкой, розовато-красной живительной влаги, впитавшей в себя солнце Тулузских виноградников. При этом движении серо-оливковые глаза Клермона зажглись, как у рыси перед прыжком, - А вы здесь, как вижу, со своей очаровательной супругой, - молодой человек потянулся к руке прелестного белокурого создания, стоящего за плечом барона де Дампьер.

- Прекрасная дриада, - мужчина коснулся руки своей новоиспеченной родственницы*, - Рад видеть в добром здравии и вас и вашего супруга... - приложился фавн к руке мадам де Дампьер.

- Скажи-ка, а кто это у нас сегодня Минотавр? - спросил Бюсси, изо всех сил делая вид, что его интересует некто наряженный гибридом быка и человека, а не то, что именно этот неведомый Минотавр танцевал бранль об руку с прекрасной бело-серебристой наядой. Даже в этом не парном хороводнике ухитрился прокрутиться вокруг Маргариты Маргарит. И именно из этих соображений личность этой маски и заинтересовала сейчас нашего ревнивца.

*Согласовано с игроком.

Отредактировано Луи де Клермон (2013-10-19 20:53:46)

+1

4

На свежих губах молодой женщины расцвела ясная улыбка. Сеньор де Бюсси, дальний родственник ее мужа, был их добрым приятелем. Он сравнительно недавно присоединился к свите герцога Анжуйского, часто появлялся в их доме и ему довелось даже поучаствовать в одном из поэтических турниров, из тех, которыми славятся салоны. Кроме того, он, хотя и успел прослыть задирой, был весьма приятным собеседником и всегда любезен и обходителен с дамами. И также она достоверно знала, что там, в Ла-Рошели, он находился в одном отряде с ее супругом. У мужчин свои тайны. Она догадывалась, что Тома далеко не всё рассказывает ей. Для ее же блага. Но кажется, его отношения с сеньором графом весьма крепкие.

- Доброго вам вечера, любезный фавн, - мадам Беатрис, глядя ясно и открыто, охотно позволила тому запечатлеть поцелуй на своей кисти, - я тоже очень рада вас видеть здесь. И должна сказать, вам очень подходит ваш костюм, - не удержалась проказница от смеха.

Юная баронесса нынче одета была дриадой, как заметил сеньор д'Амбуаз, то бишь, фавн. И образ древесной нимфы был весьма кстати: цвет весенней листвы весьма уместно смотрелся с ее светлыми глазами, а волосы цвета спелой пшеницы создавали ощущение, что меж этой листвой брызнули солнечные лучи. Свободный же крой платья с высокой талией позволял отвлечь ненужное внимание от тайны, которую она уже несколько месяцев носила под сердцем.

+2

5

- Черт меня подери, ежели от этого Минотавра не несет за версту фиалками, а не быком, - расхохотался молодой Дампьер, - а волосы, хоть и собраны в тугой пучок, могут длиной поспорить с локонами моей ненаглядной дриады*, не в обиду ей будь сказано, - он по-хозяйски обнял супругу за округлившуюся талию, пользуясь маскарадным послаблением правил приличия, и поцеловал ее плечо.

*Барон преувеличивает, используя гротеск, дабы у собеседника не осталось сомнений.

+2

6

- Мадам,  вы лучшая из дриад, - мягко улыбнулся граф прелестной баронессе, - И кому как не дриаде проникнуть в самую душу фавна? Вот вы меня и разгадали, -  со светлой улыбкой развел молодой человек руками, повернувшись к барону де Дампьер. Тот явно узнал Минотавра.

- Один из этих нежных мальчиков, что расплодились в геометрической прогрессии? - саркастически хмыкнул Бюсси на реплику друга. Нашему фавну давно уже претила новая мода благоухать воину наподобие майской клумбы и наводить при этом на голове почти дамские локоны. Максимум, что сам он легко допускал из новой моды - это изящные грушевидные серьги по более-менее торжественным случаям и похожие на блюдце брыжи. Впрочем, и то и другое Клермон откровенно не жаловал. Но носил. Тем не менее, духи как цветущий сад и локоны на клею для него всегда были именно тем перебором, над которым он охотно и ехидно посмеивался.

- Неужели наяде нравятся именно такие... Гермафродиты, - ехидно сверкнул Бюсси глазами, еле сдержавшись, чтобы не поморщиться. Ревность схватила сердце молодого фавна своими когтистыми лапами.

Отредактировано Луи де Клермон (2013-10-20 00:18:11)

+1

7

- Наяда? - чуть прищурился Дампьер, взяв два кубка с серебряного подноса, которым обносил одетый Эросом светловолосый паж. Волосы мальчонки кудрявились, а толстые красные щеки и блестящие глаза делали его совершенно схожим со своим прототипом. Одет парнишка был в тогу, а за спиной у него красовались пушистые крылья и легкий колчан.

Наполняя кубки, дабы жена утолила жажду,  да и сам страстно желая промочить пересохшее горло, молодой человек одновременно с понятным любопытством пытался отследить направление взгляда своего собеседника.

- О какой именно из водяных прелестниц ты вещаешь, дорогой Амадис?

Признаться, танцуя бранль, Дампьер не ставил себе целью запомнить, в каком порядке  фантастические существа стояли в общем круге. Хоровод был гигантским - вернее, их было несколько, и в каждом - десятка по три человек. Маски мелькали перед глазами и черт их разберет - где какая нимфа. Тем более, что он крепко сжимал в ладони теплые пальчики своей дриады.

Нет, будучи окольцован, наш поэт и повеса вовсе не перестал быть ценителем прекрасного. Однако им с женой так мало времени довелось провести вместе и это время составляло столь разительный контраст с пребыванием в военном лагере... Скажем лишь, что сейчас он с большим удовольствием сочетал свежесть чувств жениха и удовлетворение законного и полноправного обладателя, что было весьма и весьма приятно. Тем более, отчего бы не сосредоточить внимание на своем уютном гнездышке, если необходимое для поэтических изысканий прекрасное вполне себе воплощенно в собственной законной супруге? Да, молодая чета определенно была весьма довольна друг другом и счастлива в браке, что, как мы понимаем, большая редкость.

+1

8

- Прошу прощения, что вмешиваюсь, однако если мне не изменяет память, - в светлых глазах бывшей девицы де Парейль появились лукавые искры, - с Минотавром об руку шла лишь одна Наяда, милый Амадис. Я заметила. И я очень подозреваю, что именно о ней и говорит наш любезный Фавн...

Приняв из рук мужа кубок, юная баронесса поблагодарила супруга за заботу нежным пожатием пальцев и с удовольствием пригубила прохладную влагу.

Всё, что связано с сердечными делами, вызывает живейший интерес у любой молодой дамы. Не удивительно, что госпожа де Дампьер, услышав внезапно вырвавшееся из уст молодого человека нечто, весьма напоминавшее признание, навострила ушки и сделала стойку, подобно изящной охотничьей борзой. Она за версту могла учуять терпкий пьянящий аромат зарождающейся новой душевной привязанности.

- Милейший Фавн, я конечно не лекарь, однако готова побиться об заклад, что тут на лицо типичные признаки febbre d'amore* - проказница-дриада склонила на бок светловолосую голову, украшенную венком из свежих цветов.

* Любовная лихорадка (ит.)

Отредактировано Беатрисс де Парейль (2013-10-20 09:32:13)

+1

9

- О той наяде, которая словно осветила своим присутствием бальный зал, как солнце июльский лес! - ответил Бюсси на вопрос друга, - Да вон она, видите? Сейчас протягивает гроздь винограда этому Минотавру, -  от увиденного граф едва не заскрежетал зубами. Какой-то изнеженный тип сейчас скачет козлом вокруг его мечты и судя по винограду явно преуспевает! Ибо возле фонтанов, желающие могли еще угоститься и этими  фруктами из королевских теплиц, хоть сезонным персикам и винограду было еще рановато. Впрочем, сам Бюсси предпочитал уже вызревшие в южных провинциях абрикосы и землянику.

- Дьявол и все его внутренности! Неужели Маргарита пленится гермафродитом?! - буквально взорвалось в кудрявой голове фавна. Сейчас этот дух рощ и полей был сам куда как больше похож на разъяренного быка, нежели тот, кто нарядился именно тем, кто по праву был увенчан бычьей головой.
Однако Клермон не был бы придворным, не умей он отлично брать себя в руки.

На замечание прелестной Беатрисс о любовной лихорадке, поразившей так некстати козлоногого спутника беспечного Пана, молодой человек светло улыбнулся, - От пристального женского взгляда мало что в состоянии укрыться, но чувства фавнов, что ветер в поле. Вы же знаете... - говоря так, наш золотисто-оливковый сатир увенчал обоих супругов де Дампьер венками из виноградных лоз, что украшали ближайшую колонну. Точно как и положено сатиру, который вечно пьет вино в обществе беспутного Диониса...  А увенчав, весело рассмеялся.

- Мы, козлоногие рогачи, истинно верны лишь вину!

Отредактировано Луи де Клермон (2013-10-20 13:33:02)

+1

10

Юная Дампьер обернулась туда, куда устремлен был взгляд нашего Фавна. Действительно, Наяда, о которой он говорил, оживленно болтала с Минотавром.

- Да... Верно. Но на мой взгляд, дорогой Фавн, не стоит так волноваться, - улыбнулась она, глядя на молодого человека.

Половина лица Клермона была скрыта под маской, однако острому женскому взгляду довольно и иных признаков. Она заметила ходящие желваки, сверкнувшие сквозь прорези маски глаза, напрягшиеся руки и нахмуренные брови.

Веселая болтовня графа была шита для прелестницы белыми нитками.

- Это ведь маскарад. Праздник. Вы же не думаете, что одна из дочерей Зевса будет тосковать в одиночестве. Неужто это удел Наяды, - Дриада шутливо погрозила ревнивцу пальчиком, показывая, что ее ему не провести и она заметила, сколь глубоко его задел этот, кажется, невинный флирт, - На месте Минотавра мог быть любой другой, - резонно заметила молодая женщина, обеими руками поправляя венок на своей голове.

- Дерзайте и пусть боги будут к вам благосклонны, - она подняла ладони вверх языческим жестом.

+1

11

- На месте Минотавра мог быть любой другой, - отдалось в ушах влюбленного.  Но сейчас на этом месте Минотавр! И его принимают благосклонно! Его кормят виноградом, чуть не с руки! Ему улыбается та, за чью улыбку граф готов был бы практически на все! Но в этот миг вокруг нее пляшет этот хлыщ и Маргарита благосклонно взирает на эти пляски.

Впрочем, Бюсси и сейчас удалось овладеть собою. Он светло, совсем по-мальчишески улыбнулся, - Дриады всегда могли понять душу фавна. Наверное, сказывается обитание в одних и тех же рощах... И да услышит вас Зевс!

Клермон снова отсалютовал еще не пустым кубком и залпом прикончил при этом содержимое этого сосуда.

Отредактировано Луи де Клермон (2013-10-20 19:35:45)

0

12

Надо сказать, что господин де Сен-Сюльпис, пожалуй, был одним из немногих придворных кавалеров, который не добивался благосклонности Жемчужины. Хотя при этом он отдавал ей должное, как одной из образованнейших и красивейших женщин и, разумеется, выдайся такая возможность, отнюдь не против был бы вписать ее в свой послужной список, хотя бы для удовлетворения собственного самолюбия. Однако перед ним стояли совершенно иные цели - он предпочитал тратить время и силы на укрепление собственного положения, чем на подобную осаду. А главное - иная сторона вопроса. Она была сестрой его господина. И так рисковать? Анри не мог не понимать этого. Лучше не ввязываться. Тем более, что у Анжу всегда были крайне непростые отношения с сестрицей. У обоих сложные характеры: то у них пылкая любовь до гроба, то видеть друг друга не могут. Следовательно, тот, кто крутится подле сестры принца, попадает в область пристального внимания того, и вовсе не в лучшем смысле.

Однако сейчас был вовсе иной случай. Карнавал стирал все границы - теперь, под масками, можно было всё, или почти всё. И он напропалую приударял за королевой, нахально улыбаясь и смеясь в своё удовольствие. Это была галантная игра на один вечер - красивая болтовня, сдобренная шуточками - пикантными, как виноградный сок на языке. А язык у Сен-Сюльписа был подвешен что надо, и его весьма забавляла эта чувственная партия. О, если бы он только знал, кто сейчас за ними наблюдает и с какими чувствами! Это было бы еще приятнее.

Но вот пары приготовились к вольте. И он был вовсе не прочь разделить с Маргаритой этой танец.

0

13

Тем не менее пришло время кавалерам приглашать дам на вольту. Бюсси, изысканно распрощавшись с четой де Дампьер, направился к прекрасной наяде, которая обещала ему этот танец. Фавн не собирался отступать. Тот факт, что возле красавицы терся какой-то Минотавр, мало волновал Клермона. Ради благосклонности именно этой наяды он готов был сразиться и с настоящим Минотавром. Не то что оттереть от Маргариты какого-то хлыща, вообразившего себя быком.

Подойдя к фонтану с фруктами, у которого сейчас прекрасная наяда и  попивала розово-золотистое вино, фавн отвесил церемонный поклон, обращаясь исключительно к Маргарите Маргарит.

-  Позвольте пригласить вас, прекрасная наяда, на обещанную вольту, - белозубо просиял оливково-золотистый сатир с накладными рожками в буйной каштановой шевелюре.

Отредактировано Луи де Клермон (2013-10-20 22:24:41)

+1

14

Минотавр через плечо посмотрел на того, кто посмел втереться меж ним и его собеседницей и вопросительно изогнул бровь. Кто там еще встревает куда не нужно?

- Ба, я смотрю, спутники Диониса нынче не по чину резвы, - усмешка искривила красиво очерченные губы молодого человека с изящными усиками над ними. При этом тон его не был откровенно вызывающим, напротив - кошачье-вежлив, почти ласков.

- Сударь, вас кажется не звали сюда. Вы разве не видите - мы общаемся с прекрасной Наядой. В зале множество дриад, кажется, они вам более привычны. Выбор огромен - танцуйте сколько пожелаете. А мы с вашего позволения продолжим свою беседу вольтой. Удачи. Позвольте, мадам? - взяв из рук Наяды пустой кубок и поставив его на стол с изящными ножками, он протянул ладонь Наяде с самой милой из своих улыбок и учтиво склонил перед нею голову. В ухе молодого человека качнулась небольшая золотая серьга тонкой работы с его вензелем - две переплетенных S*.

* Saint-Sulpice

Отредактировано Анри де Сен-Сюльпис (2013-10-22 15:21:20)

+1

15

- Мы, хоть и спутники Диониса, более привычны к дриадам, но не быкам нам указывать, кто нам подходит. Более того, месье Бугаёк, ваши-то дамы уж никак не дриады и не наяды. Так что идите-ка на свои луга, там и попасетесь, - презрительно кинул Клермон через плечо реплику на ехидную шпильку Сен-Сюльписа.

Сказав так, Бюсси снова склонился перед наядой в почтительном поклоне.

- Ну как, прекрасная наяда, моя вольта? Идемте, музыка тамбуринов куда как приятнее мычания этого травоядного, - снова кивнул фавн на Минотавра в изысканных серьгах.

Граф и не скрывал своего презрения перед этим завитым господинчиком, отчего-то решившим, что он Минотавр, а не амур или, например, та принцесса из сказки, что втягивала своего рыцаря на таких же вот кудряшках. С одним, правда, различием: ее кудри были не на клею...

+1

16

Маргарита, изогнув дугой красивую тонкую бровь, наблюдала за этой небольшой перепалкой.

- Что за дерзость, господа? - наконец ответила наваррская королева, - выяснять отношения при даме? Кто учил вас манерам? Я бы должна наказать вас обоих и выбрать третьего кавалера, чтобы вам в иной раз было неповадно петушиться. Но я поступлю иначе. Я отдаю вольту Фавну - потому что вы, любезный Минотавр, только что со мной танцевали и беседовали. Это будет справедливо. Однако я хочу, чтобы вы знали, месье Фавн, - она нахмурилась, - не стоит принимать это за поощрение. Я не одобряю подобной манеры - здесь галантное общество и праздник в честь избрания Монсеньора на польский престол. А упражняться в колкостях вы будете в фехтовальном зале, вам это ясно?

Взяв один из свежих цветов, которым была украшена колонна, она хлопнула им по лбу в качестве штрафа сперва Минотавра, а потом такой же хлопок достался и Фавну.

- Вот вам обоим за ваши шпильки. Идемте, месье Фавн, - она с величественным видом протянула руку лесному божку.

+2

17

Бюсси просиял и его серые глаза блеснули торжеством, а точеный подбородок взлетел еще выше. Чувство победы над поверженным Минотавром было таким, словно он не фавн, а Тезей... Подав руку прекрасной наяде, он повел красавицу в центр зала и вольта началась. Клермон совершал прыжки так, будто он и впрямь был козлоногой  химерой древних эллинов. Скрипки, лютни и тамбурины звенели в ушах молодого графа. А  те моменты, когда он мог прикасаться ней... Словно он не просто безнадежно влюбленный мечтатель, а возлюбленный этого прекраснейшего создания! Ее горящие от возбуждения танцем глаза и теплые руки с прелестными миндалевидными ногтями заставили молодого человека потерять голову. А ощущая в своих руках приятную тяжесть крепкого, молодого тела обожаемой им женщины, оливково-золотистый фавн просто сходил с ума от восторга и дикого, животного желания, столь естественного для молодого самца в опасной близости от предмета своего поклонения.

Музыка, музыка, музыка. Мелькание лиц и даров лета - цветов и фруктов, превращали этот бал в празднество богини Флоры. Словно Бюсси и впрямь стал сатиром, спутником вечно хмельного, распутного Диониса...

Отредактировано Луи де Клермон (2013-10-22 23:15:30)

+1

18

Вольта - чувственная, словно арабские ночи, стремительная, как горный поток, дерзкая, как взгляд испанки, грациозная, как потягивание пантеры. Вольта, почти запретная... Обнажающая душу и женскую ножку, обычно всегда скрытую под многослойными юбками. Можно ли не любить этот танец? Особенно когда тебе двадцать лет и ножкам твоим позавидовала бы Венера?

Как мы уже говорили, королева Наваррская одинаково хорошо владела и медленным и быстрым ритмом в искусстве Терпсихоры. Сейчас она взлетала над мрамором пола высоко и свободно, словно тело ее было совершенно невесомым. Еще за что Маргарита любила вольту - за тот краткий миг, когда ты оказываешься над залом и видишь разноцветную мозаику под собой, а потом устремляешься вниз и перед твоими глазами оказываются глаза партнера. Руки ее, поворот головы, взгляд - всё было выразительным и говорящим. Каждое движение - легким, полным грации и вместе с тем непринужденным и свободным.

+1

19

Дампьер недоумевал, глядя на безумства золотого с зеленью спутника Диониса.  Клермон, оказывается, просто с ума сходит по наряженной наядой сестре правящего монарха.  Тома, с усмешкой глядя на все происходящее, обратился к жене.

- Смотри-ка, отпихнул Сен-Сюльписа... И по-моему что-то ему заявил... Ох, Бюсси, Бюсси, как всегда в своем репертуаре. И тут ссору затеял, - барон хмыкнул, наполняя опустевший бокал своей очаровательной супруги легким розовым вином.

- Но, думаю, он может иметь успех у наяды? Молодой, отчаянный, влюбленный. И даже имеющий с ней, хоть и далекого, но общего предка, - хохотнул Дампьер и потянулся за бокалом уже теперь для себя.

Винные фонтаны били так же, как в парке обыкновенные, а серебряные вазы с фруктами и цветами украшали их. Ощущение языческого Эдема было абсолютным и хоровод фавнов, дриад, кентавров и нимф усиливал эту иллюзию золотисто-цветущей карнавальной ночи.

+1

20

Молодая баронесса с улыбкой качнула головой.

- Одно из двух, друг мой, либо наш Фавн прогневает Наяду своей дерзостью, либо... - задумчиво протянула она и взглянула на свой кубок. Тонкая искусная чеканка изображала сцену - Пан преследует нимфу Сирингу, - либо именно этим ему удастся снискать ее благосклонность. Однако я слышала, что сердце прекрасной Наяды замкнуто на ключ с тех самых пор, как благородный Лоэнгрин* затронул его.

Бывшая девица де Парейль наблюдала происходящее с живым интересом - тем более, что была свитской дамой королевы Маргариты. Однако, воистину, Фавн, кажется, обезумел. Как высоко он устремил свой взор! Впрочем, трудно было удержаться - все поэты славили красоту Жемчужины Франции, послы увозили с собою восторженные свидетельства о ней. А Беатрис, имея возможность давно и много находиться подле нее, могла убедиться - Ее Величество и впрямь достойна восхищения. Более того, она была самой приятной госпожой - всегда любезна, добра и почти всегда улыбчива. Когда она смеется и шутит - то освещает все вокруг. Когда она печальна - будто вместо весны наступает осень.

И если подобная дама царит в твоем сердце, весьма сложно скрыть это. А та возможность, что выпала сейчас Клермону, истинная редкость, ибо, насколько было известно мадам де Дампьер, он даже не был еще представлен государыне Наварры.

* Со старинной легендой об этом рыцаре неразрывно связана Лотарингия.

+1

21

- Этот Фавн, по-моему, и Геру бы покорил, возжелай он этого. Не то что Наяду... Умеет стервец найти подход к женскому сердцу. А здесь он искренен! - прямо ответил Тома жене. Надо сказать, что между супругами Дампьер с определенных пор царила полнейшая искренность и взаимопонимание. Да и говорить они могли обо всем на свете. А здесь такая история! Их родственник Бюсси пошел на приступ этого волшебного замка... Не зарвался ли?..

- Да и с вышеназванным...ммм... Лоэнгрином, все ли там кончено? - поинтересовался молодой человек, коснувшись рукой живых виноградных листьев на колонне бального зала.

Меж тем, пока супруги обсуждали влюбленного сатира и разглядывали чеканку бокалов, у некой дамы, разодетой венецианской маской без какой-либо возможности опознать ее (разве что по груди, выставленной в небывало открытое декольте) во время флирта с каким-то единорогом убежала ручная уистити. Проказница карабкалась по виноградной лиане, украшающей колонну, украв у незадачливого единорога легкую бархатную маску, расшитую золотыми нитями и мелкими жемчужинами.

Отредактировано Тома де Дампьер (2013-10-24 18:07:32)

+1

22

Молодая женщина в притворной скромности опустила длинные ресницы. Ей вовсе не хотелось показаться перед мужем сплетницей. Но кто первым заговорил об амурных делах прекрасной Наяды?!

- Милый Амадис, вы же понимаете - это столь деликатная материя, имею ли я право говорить, но... - она понизила тон, словно кто-то мог услышать их, - что касается... Мне кажется, что сердце благородного Лоэнгрина не только что отмечено рубцом, а в нем до сих пор не погас пожар. Я сама видела, какой взгляд на последней игре в пай-май* он кинул на... Наяду, думая, что никто не смотрит. Впрочем, тут же равнодушно отвернулся. Но я своими глазами видела.

Маска у Единорога была легкой и не имела тесемок, а просто держалась у лица. Заговорившись же, ее обладатель, видимо, держал ее в руке совсем некрепко, и обезьянка, сидевшая на плече прелестницы, ловко схватилась за палочку и вот - теперь карабкается по колонне... Единорог, который вовсе не планировал такого грубого разоблачения своего инкогнито, выдал сочную тираду в адрес зловредной животины, а его "венецианская" собеседница также заливалась звонким смехом, глядя на его покрасневшее от досады лицо: всякий мог теперь узнать графа де Монтревеля. А надо сказать, что супруга его была крайне ревнива и графу было совсем уж некстати это маленькое приключение, учитывая, сколь жарко он только что шептал нечто на ушко Маске, услаждая взор ее роскошными формами.

- Глядите, глядите, мой друг, воистину, всё тайное становится явным... - Беатрис расхохоталась, глядя на пушистую хулиганку, которая взбиралась всё выше, дабы никто ее уже не достал.

*Популярная игра того времени - "в шары", которые катают по полю. Нечто отдаленно напоминающее современный боулинг и гольф.

Отредактировано Беатрис де Парейль (2013-10-24 17:35:11)

+1

23

- Значит, у Лоэнгрина меченное не только лицо, но и сердце? - спросил Тома, зная, что уж что-что, а его благоверная всегда чудеснейшим образом в курсе всего происходящего как в Лувре, так и в Алансонском дворце. Ведь прелестная Беатрис была придворной дамой королевы Маргариты. Хотя муж постоянно и твердил дражайшей половине, что той неплохо бы больше уделять внимания семье, а не придворным делам. Надо сказать, что барон де Дампьер вовсе не собирался делить заботы своей жены с какой-нибудь августейшей дамой.

- Смотрите-ка, душа моя, как эта милая обезьянка досадила Монтревилю. Теперь ему уже и веселье не в радость. Прибежит мадам Монтервиль и заставит этого единорога гарцевать под седлом, -  веселился Амадис, наблюдая как животное, уже выкинув маску в один из винных фонтанов, теперь пытается ухватить винограда, дабы с наслаждением полакомиться.

Любуясь озорным зверьком, молодой человек обратился к любимой супруге:
- Смотри как шалит. Твой Бамбин, - Бамбином звали уистити мадам Беатрис, - Тоже бы тут устроил... -  барон поощряюще посмотрел на шалости крошечной обезьянки.

Отредактировано Тома де Дампьер (2013-10-24 21:57:49)

+1

24

- Я полагаю, что да, и рубец этот болезненный, - тихо ответила бывшая девица де Парейль, - такое чувство никогда не проходит даром. Впрочем... - она приложила свой пальчик к губам супруга, - не будем, это касается лишь этих двоих.

Беатрис, разумеется, обожала посплетничать, однако уважение к тайнам ее госпожи на сей раз перевесило и она прикусила свой розовый и достаточно длинный язычок. При всем при том она не могла не проникнуться отчаянностью их родственника. Такая дерзость вызывала искреннюю и живую симпатию. Еще бы. Посмел обратить свой взгляд на принцессу крови, самую образованную и блестящую даму королевства. Однако!

Юная мадам де Дампьер весьма хорошо относилась к сеньору д'Амбуаз - хотя разумеется, только один мужчина царил в ее собственном сердце и на окружающих кавалеров она смотрела исключительно через призму собственной влюбленности. И при всем при том, как бы ни был ей самой симпатичен дальний родственник, и хоть ее юный возраст допускал некое витание о облаках... При все при том по натуре своей Беатрис была реалисткой. А следовательно, отлично понимала: с учетом всех окружающих обстоятельств это чувство, свидетелем невольного выражения которого они стали, скорее всего так и останется чувством к недоступной Селене.

- А Монтревили... - промурлыкала она, кокетливо склонив на бок светлокудрую голову, - разве это не наглядный урок того, что бывает с супругами из-за взаимного недоверия? У нас ведь никогда не будет так, я права? - теплая ладонь нежно легла на плечо молодого человека, а ясный взгляд устремился в его глаза.

+1

25

Дампьер был занят поцелуем пальчика, замкнувшего ему уста и потому тут же утратил всякий интерес и к дому Лотарингцев, и к правящему дому Валуа, а так же и к любовным шашням всех ныне живущих на этом вместе взятых. Амадис в минуты нежности своей прелестной Дриады охотно становился равнодушен ко всему окружающему его подлунному миру. Ибо любовь вообще чувство крайне эгоистичное, ну а уж любовь счастливая просто не готова замечать своих менее удачливых  сотоварищей.

Так что сейчас его мало волновало, есть ли  у Фавна шанс обаять свою Жемчужину и если есть, то сколь этот факт будет болезненен для некого Лоэнгрина. Он сейчас с восторгом счастливого собственника нежничал со своей прекрасной Дриадой. Но оставить без ответа реплику своей очаровательной половины о чете Монтревилей, барон не мог. Эта парочка давно смешила французский двор. Мадам де Монтревиль отчаянно ревновала своего благоверного и явно не давала ему при этом спуску. А сам Монтревиль, большой охотник до женского пола, похоже больше боялся жены, чем чумы, ада и Бастилии вместе взятых.

- Нет, душа моя, - довольно рассмеялся мужчина, - так, - выделил он в своей тираде голосом слово "так", - у нас никогда не будет. Обещаю!

Отредактировано Тома де Дампьер (2013-10-26 18:46:54)

+1

26

Покинем на время чету Дампьер, оставив их за занимательной беседой, и вернемся на несколько минут назад.

Сен-Сюльпис, багровый от досады, проводил взглядом Наяду и Фавна. Мы уже сказали, что он не был заинтересован в том, чтобы добиться какого-либо успеха. Однако сам по себе факт того, что у него из-под носа таким наглым образом увели партнершу и собеседницу, был не просто оскорбителен - это не шло ни в какие ворота. Его выставили перед королевой посмешищем, и она предпочла отдать вольту этому рогатому прыгуну с раздвоенными копытами. Ему стоило большого труда держать лицо, когда он поклоном поблагодарил за танец и беседу. Однако взгляд исподлобья на наглеца явно свидетельствовал - это так просто не сойдет. Кусая губы, нахмурившись, он проводил глазами уходящую пару.

Стоять в стороне молодой человек не собирался, так что пригласил на вольту сову Минервы, обратившую на себя его внимание весьма притягательными изгибами фигуры и оригинальной маской, которая, впрочем, позволяла видеть приятного рисунка губы и округлый миловидный подбородок. Оставалось надеяться, что вольту сова танцует хотя бы  не дурно. А это танец капризный. Иные особы претендуют на умение и отвечают на приглашение согласием, а вместе с тем совершенно бездарны и не могут контролировать собственные ноги. Да, Сен-Сюльпис не отличался мягкостью суждений.  Тем более, что перспектива остаться с отдавленными ступнями его вовсе не прельщала. Но пришлось рисковать.

Выругавшись про себя, он галантно поклонился Сове, отвесил ей самую приторную из своих улыбок и повел ее в центр зала.

+1

27

Маргарита после вольты, сияющая, с раскрасневшимися щеками, поблагодарила Фавна и, пытаясь выровнять дыхание, с удовольствием взяла ломтик персика с серебряной многослойной подставки с дарами лета. Эти серебряно-фруктовые горы располагались на каждом из небольших столиков подле фонтанов, дабы танцующие могли было освежиться не только вином. И именно с такой горки шаловливая уистити Венецианской Маски стянула виноградную гроздь.

Маленькие стопы королевы Наваррской, обутые в мягкие расшитые серебром туфли, приятно зудели -  она готова была танцевать еще несколько часов кряду, разве не для этого Бог посылает подобные ночи? Сок спелого персика приятно холодил небо и она потянулась за другой долькой - вернее, четвертью, так как для удобства фрукт был разрезан на четыре части.

0

28

Начало мероприятия для меня - здесь: Esse, quam videri

   Это были времена, когда не было такого мужчины, кто бы не понюхал пороху, от мала до велика, от крестьянина до принца. Генрих принадлежал тому кругу, которому не чужда была грязь окопов так же, как и не чужд лоск светской роскоши. Некоторые мужчины утверждают, что предпочитают жизнь солдата лицемерным светским увеселениям. Наварра находил лицемерную браваду в самом таком утверждении. Жизнь в холоде, сырости, в грязи, в крови, среди болезней и трупной гнили - разве это приятнее, чем возлежать вот так на банкетке у фонтана с вином и любоваться, как танцующие исполняют вольту? Глупости, нет конечно.
   Мужчинами, молодыми и старыми, живыми и мертвыми, Генрих вдоволь налюбовался под Ля-Рошелью, и сейчас намерен был вдоволь налюбоваться женщинами, причем исключительно юными и прелестными. Какой соблазн - эти античные наряды! Руки голые, мммм... А ноги-то, ноги -  отрисовываются, окутываясь платьем, при каждом шаге. В облике многих проскальзывали неуловимо знакомые черты, интересно было пытаться угадать, кто прячется под маской.
   Закончив свой танец с Мойрой, сарацин вошел во вкус; но не торопясь приглашать новую партнершу, взял розетку медовых орешков и присел у фонтана. Наблюдение за танцующими дамами было крайне увлекательным занятием, но музыка утихла, вольта закончилась, танцующие разошлись, освобождая центр зала.
   Внимание Генриха чуть прежде уже привлекала Наяда в обществе Минотавра, и когда Фавн после танца раскланялся с ней по ту сторону фонтана, сарацин понял, что заметил он её неспроста - ведь это его жена. "Надо же, забавно - собственную жену не разглядел! Надо поменьше на войну ходить, да и по сторонам смотреть тоже", - иронизировал  Анри в адрес собственной рассеянности и направился к Наяде, угощавшейся фруктами.
   Склонившись в легком поклоне, поровнявшем его губы и её ушко - чтобы шум голосов и музыки не встал между ними, Сарацин приветствовал Наяду стандартным светским приветствием.
- Очаровательный праздник, правда же? достойный польского короля. Но по моему скромному мнению, он - не достаточно роскошное обрамление для такой жемчужины, как вы, прелестная Наяда.

Отредактировано Генрих Наваррский (2013-10-30 21:50:43)

+2

29

Наяда отвлеклась от своего лакомо-сочно-фруктового занятия - ломтик персика застыл подле ее губ. Костюм Сарацина Маргарита, несомненно, оценила: хотя бы уже потому, что он выделялся среди всех своим восточным колоритом. А она отдавала должное миру песка и неги, пусть невероятно далекому и чуждому, который подарил человечеству Авиценну и Аль-Хорезми. Задорно блестели под чалмой карие глаза Сарацина, но, будем справедливы, ей всё же понадобилось несколько мгновений и шепот на ухо, чтобы узнать по этим глазам, бровям, росту и интонации своего собственного супруга. Значит, Генрих нынче решил привнести в антично-рыцарский дух пикантную восточную нотку. Что ж. Любопытно.

- О, вы преувеличиваете, любезный господин, гость с чувственного Востока! - смеялась она глазами, - Бал действительно великолепен и достоин короля. Но мы, скромные водяные нимфы, и не желаем большего. Во всяком случае, я таким обрамлением вполне довольна.

+2

30

Довольна, еще бы. Так и вьются ухажеры вокруг плутовки.
Однако, раз довольна - значит можно продолжать. Что именно продолжать - Генрих еще не вполне понимал, но что получится, то получится. Мужчина присел подле своей супруги, оперевшись рукой о парапет фонтана позади неё. Якобы музыка мешает разговаривать и надо быть поближе.
- Кругом столько рыцарей и героев, что право слово, остается лишь молить Аллаха, чтобы сегодняшний праздник ограничился только любовными подвигами. Ааах!
Демонстративная досада, внутренние уголки бровей поднимаются вверх.
- Но почему прекрасная дева удостоила своим обществом лишь рогатых монстров? Не смею предполагать, что настоящие мужчины не мечтают о благосклонности нежной наяды; видно, дочь Зевса слишком горда, чтоб уделить внимание какому-бы то ни было смертному мужу?
"То ли Зевса, то ли Посейдона, черт их разберет, этих язычников. Какая, впрочем, разница... Зато сказал, что я думаю о твоих поклонниках и спросил о том, что ждет меня самого... А чего я сам жду?.."

Отредактировано Генрих Наваррский (2014-01-19 20:54:14)

+2


Вы здесь » Vive la France: летопись Ренессанса » 1570-1578 гг. » Удача любит дерзких. 13 июля 1573 года, Лувр