Vive la France: летопись Ренессанса

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Vive la France: летопись Ренессанса » 1570-1578 гг. » Что день грядущий мне готовит? 19 июля 1573 года


Что день грядущий мне готовит? 19 июля 1573 года

Сообщений 31 страница 37 из 37

1

1573 год, 15 июля, поздний вечер

Действующие лица: Две Рене Рене де Рье, Рене де Клермон, Козимо Руджиери

0

31

Рене свела у переносицы изящные дуги бровей.

Право. Руджиери толковал о каких-то странных вещах. Путь мести - тупиковый... Упаси Мадонна ее близких от всяческой беды. Но если бы... Если бы что-то произошло с человеком, который дорог ей, если бы в этом был виновен кто-то, кто заслуживает возмездия... Это страшно представить. Она решительно отказывалась допускать такую вероятность. Но если... То она готова была поклясться, что не сможет найти покоя, пока не отомстит. Уже сейчас, сидя на тяжелом дубовом стуле с резными ножками, перед этим большим столом, под шипение воска, который сворачивался в странной формы фигуры, она могла сказать точно: она, видимо, дурная христианка. Потому что ей не под силу оставить неотмщенной частицу своего сердца. А астролог тут говорит, что если она станет мстить, то лишь исказит собственные благие предначертания и они не совершатся! А месть окажется всё-таки не осуществленной. Если бить - то бить наверняка. Иначе пострадаешь сам. Это извечный закон. 

А это предсказание о человеке, который, якобы, не единожды ее предаст? Когда кто-то из рода Клермонов позволял второй раз обмануть себя? Да и было ли такое вообще? Каждому известно: если тебя обманут единожды - виноват обманувший. Но если второй раз - то пеняй лишь сам на себя, ибо это означает, что ты глупец. И чтобы она доверилась подобному лицу? Немыслимо. Она что же - пятнадцатилетняя рябая дочь крестьянина, которая поверить не может, что кто-то посмотрел на нее, и потому растекается в блаженной улыбке в ответ на любой заинтересованный взгляд? Достаточно мужчин отдали бы жизнь ради ее благосклонного взгляда. А тут - бросаться на того, кто ее пожелает, не питая к нему чувства и не разобравши, что он за человек? Да что он этакое городит?!

Пожалуй, лишь один момент из гадания вызвал ее любопытство. Были среди ее поклонников и соотечественники Руджиери, если уж он говорит об апельсиновых рощах. Уж наверное, имеется ввиду какой-либо итальянец. И как он говорит, по-настоящему знатный? Хотя на мужчин она и не гадала. И что - выходит, что основные вехи ее судьбы будут зависеть именно от шалостей Амура?

- Что ж, - молодая женщина вздохнула, продолжая осмысливать то, что ей здесь говорили. Удовольствия и удовлетворения в ее голосе не звучало. Но кто сказал, что ей должен был понравиться итог гадания? - я поняла ваши предсказания, синьор. Я... приму их к сведению. А вам за ваши труды полагается достойная плата... - изящная рука в шелковой перчатке скользнула к поясу, где помимо помандера висел расшитый ярким венецианским бисером кошель.

Отредактировано Рене де Клермон (2013-11-16 22:49:40)

+2

32

Руджиери ловко принял кошелек, с удовлетворением отметив про себя, что тот явно тяжел и туго набит, да и сам по себе весьма ценен.

- Вы разочарованы, мадемуазель? - чуть насмешливо, но в целом участливо спросил итальянец мадемуазель де Клермон, - Что ж... Предсказания, когда они верны, далеко не всегда нравятся... Но здесь вы неправы, вас  ждет удивительно счастливая судьба! Если, конечно, месть не заманит вас в ловушку. Но вот что - велите своему брату всегда носить за пределами Парижа волчий зуб, добытый им лично, в оправе из черненого серебра. И у вас станет меньше поводов ошибиться с выбором суженного, - спокойно велел он чуть улыбаясь.

В этот момент Карбоне встрепенулся, хлопнул крыльями и пророкотал, - Rapace dente a tutti voi salverà!*

- Ну это не панацея, Карбоне, - насмешливо возразил Козимо птице, - Но многое может пойти по другому... Если зуб добыт лично и  будет висеть на шее графа всегда, когда он покидает столицу...
_______________________________________
* Волчий зуб спасет вас всех! (итал)

Отредактировано Козимо Руджиери (2013-11-17 00:41:00)

+1

33

- Мой брат? - глаза мадемуазель Клермон мгновенно загорелись. Она уже было протянула руку за маской... Однако услышав слова старого астролога, остановилась и резко повернулась к нему, глядя прямо в смугловатое лицо, исчерченное сеткой морщин, - у меня их трое. Но... Вы же наверняка имеете ввиду старшего из них. Остальные двое куда тише него. Что? Ему может грозить опасность? Вы это ясно видите? Значит, это за него?.. Хорошо, я... Я сделаю, что вы сказали.

Она сглотнула комок в горле, вспоминая большую волчью голову, которая висит на стене в кабинете Луи. Это первый его волк. Добыт лично. Как брат хвастал в своё время! Мог часами говорить о той самой охоте. И у него, у этого волка, полна пасть зубов. Наверняка пойдет...

- Я прослежу за тем, чтобы он носил это, - дрогнувшим голосом закончила молодая женщина и кивнула.

+1

34

- Именно в черненом серебре,  и на шее. Будет носить, не придется мстить, - улыбнулся Козимо Руджиери, обнажая в улыбке чуть желтоватые от времени, но ровные и удивительно здоровые для возраста предсказателя зубы.

Что ж - он сказал все, что мог... Который из братьев, пусть  девица де Клермон решает сама. Но угадала она правильно. Оба младших имеют другие опасности на пути. И волчий клык их не спасет. Там необходимо иное. И раз угадала, то он и про младших скажет.

- Младших спасет другое, - озвучил итальянец свое озарение, - И обоих скорая женитьба! Женятся - простудятся на свадьбе внуков... - хмыкнул черноглазый чародей себе под нос.
- Ogni malattia viene trattata la loro medicina!* - снова заорал угольно черный Карбоне.
_______________________________________________________
*Каждый недуг лечится своим лекарством (итал)

Отредактировано Козимо Руджиери (2013-11-18 00:07:18)

+1

35

Рене все это время стояла спиной, но ни на минуту не переставала прислушиваться. Да, Руджиери умел запутать и пустить пыль в глаза. Предательство, месть, опасность, грозящая братьям де Клермон... Все это было очень интересно, но и как-то жутковато. Вообще, осознавать, что есть человек, знающий о твоей судьбе больше, нежели ты сама, не очень приятно.
Каждый раз Шатонеф невольно вздрагивала, когда ворон принимался что-то вопить. Но ей определенно нравилась эта птица. Чертовски умное создание!
Когда наконец Козимо замолчали и последовала довольно продолжительная пауза, Рене повернулась и улыбнулась, сначала де Клермон, потом и астрологу.

- Я так понимаю, вы узнали все, что хотели? - обратилась Шатонеф к своей спутнице, подходя ближе. Новость о том, что Анжуйский потерян для нее навсегда опечалила ее сильнее, чем она могла себе представить. Эта печаль даже лишила ее обычной наблюдательности и последовательности. Ибо черный бархатный мешочек с монетами, который предназначался для астролога, так и остался крепко сжат тонкими пальчиками женщины.

Подойдя ближе к Козимо, Рене виновато улыбнулась и протянула ему мешочек.
- Благодарю, что уделили нам время, мсье Руджиери. Всего доброго.

Шатонеф вышла на улицу и вздохнула полной грудью. Она подняла лицо и  посмотрела куда-то вдаль, в звездное июльское небо.
Будь, что будет!
Рене надела  на лицо маску и поправила выбившуюся из прическу прядь золотистых волос.

+2

36

Руджиери легко смахнул куда-то в ящик стола черный бархатный кошелек, поощряюще улыбаясь, - Благодарю вас, сеньора, - мягко произнес итальянец, тихим низким голосом, довольный визитом фрейлин.

Ворон встрепенулся,  расправил мощные, сильные крылья и хлопнув ими пару раз, пророкотал:

-Vieni di nuovo! Siamo lieti di vedervi! Figli miei!* - и сунув голову под крыло заснул, как ни в чем не бывало.

Хозяин птицы так же, невозмутимо взяв перо, снова заскрипел им по бумаге, точно зная, что Ментина, служанка мэтра Руджиери, уже задвигает  огромный чугунный засов на старой двери из мореного дуба, скованной металлическими обручами, как винная бочка. В доме предсказателя все стихло и лишь скрип пера по бумаге и шкаврчание свечей, капающих воском нарушали эту  ночную тишину.
___________________________________________
*Приходите еще! Мы рады вас видеть! Дети мои! (итал)

+1

37

Вот скрипнула толстая дверь с небольшим оконцем и металлическим толстым кольцом, выпуская две женские фигуры, и судя по звукам, изнутри задвинули засов. Мадемуазель де Клермон провела ладонью по лицу. Вдохнула ночной воздух. Откуда-то издалека слышались крики и нечто похожее на нестройное пение - будто десяток подпивших хористов пытались воспроизвести вместо псалма непристойную песенку. Видимо, школяры вывалились толпой из ближайшего трактира.

Сомнение раздирало душу молодой женщины и ночь лишь усиливала это чувство. Та самая пресловутая парижская темная ночь, которая никогда не бывает спокойной и скрывает и смех и слезы, и благочестие и порок. Ночь знает всё - она заглядывает и в самую грязную подворотню и в аскетичную монашескую келью и в благоухающий альков знатной дамы. Слышит и хрипы умирающих и стон страсти.

Рене натянула перчатки, как-то особенно тщательно следя, чтобы концы пальцев не пустовали, и зябко повела плечами. Она получила то, чего искала, и всё же осталась растеряна. Да, что из гадания сбудется, а что так и останется в мыслях и на словах - покажет лишь завтрашний день. Остаётся одно - жить.

Эпизод завершен.

+1


Вы здесь » Vive la France: летопись Ренессанса » 1570-1578 гг. » Что день грядущий мне готовит? 19 июля 1573 года